-
1 פנגוס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
2 פנגס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
3 פִּנְגּוּס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
4 פִּנְגָּס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא).
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский